A mes parents, frères et sœurs ;
A toute la jeunesse de la ville de Bukavu
BAHATI KAMOLA pacifique
Nos remerciements vont humblement et dignement au Dieu créateur de l’univers qui nous a octroyé la faculté et la force d’effectuer ce travail durant les cinq années de notre formation académique.
Nous exprimons notre profonde reconnaissance à toutes les âmes généreuses qui nous ont aidée d’une manière ou d’une autre jusqu’à l’accomplissement de ce travail.
Nous remercions particulièrement le Prof. Dr. Dieudonné MUHINDUKA DIKURUBA et l’assistant CLAUDE MUSEME pour l’accompagnement dans l’élaboration de ce mémoire.
Nos remerciements s’adressent à nos parents KALUPA KAMOLA Pascal et NTAKWIDJNA JEANNE qui malgré les difficultés de la vie n’ont jamais cessé de nous venir au secours pour notre succès, qu’ils reçoivent nos sincères remerciements.
Que tous les membres de notre famille trouvent ici l’expression de profonde gratitude : AMISI KALUPA et son épouse Lyly MAGADJU KALUPA, CATHERINE KALUPA et son époux Dr. RICHARD MAPENZI, CARMELITE KALUPA Patrick INJILI KALUPA, Nyota JOHANNAH KALUPA, Elie KALUPA, Benjamin KALUPA, Finale KALUPA
Nos remerciements s’adressent, en fin à nos compagnons de lutte avec qui nous venons d’achever cette année académique : AMANI CIZUNGU Saint DAVID, BAHATI SAFARI jospin, BAHATI TCHOMBE Moise, a vous nous associons le Fr. IDDY LUKUBA pour ses conseils qu’il ne cessait de nous prodiguer,
A vous tous qui restez dans l’ombre, mais qui pourtant avez contribué de près ou de loin à façonner notre existence, à vous qui nous avez encouragé pendant ce moment difficile de notre vie, à ceux qui nous ont aidé à avoir confiance en nous même et à compter sur nos capacités, ne vous sentez pas délaissés nous sommes de cœur avec vous et nous vous aimons tant.
Rien n’aurait été possible sans vous.
BAHATI KAMOLA pacifique
% : pourcentage
CREFUR : Centre de réflexion, d’échange et de formation sur l’utilisation des réseaux sociaux
Dr. : docteur
DREN : Direction Régionale de l’Education Nationale
EPT : Education Pour Tous
ISDR : Institut Supérieur de Développement Rural
MB : Méga vite
NSF : National Science Foundation
NTIC : Nouvelle technologie de l’information et de la communication
OMD : Objectifs du Millénaire pour le Développement
ONG : Organisation Non Gouvernementale
ONU : Organisation de Nations Unies
PC : Personal Computer
PDDEB : Plan Décennal de Développement de l'Education de Base
PNUD : Programme de Nation Unies Pour le Développement
Prof. : Professeur
RDC : République Démocratique du Congo
SCADD : Stratégie de Croissance Accélérée et de Développement Durable
SPSS: Statistical Package for Social Sciences
TI : Technologie internet
TIC : Technologies de l'Information Et de la Communication