Arrow Table de matières
4381641

TROISIEME CHAPITRE : NOMS DES CAVERNES LIES A LA SOUFFRANCE OU AU PROBLEME ET AUTRES CATEGORIES

Le deuxième chapitre a traité les noms des cavernes d’origine  toponymique, d’origine zoonymique et ceux liés aux relations familiales, tandis que le troisième chapitre  porte sur les noms des cavernes liés à la souffrance ou au problème et autres catégories.

III.1. NOMS CAVERNES LIES A LA SOUFFRANCE OU AU PROBLEME

Ces noms sont attribués aux cavernes suite à des faits  malheureux  qui s’y déroulaient  jadis.

  1. Gongeké: nom fuliiru analysable en -gong-ik-é

â—¦ - : PNcl9

        â—¦-gong- : RV signifiant « courber »

        â—¦-ik : suffixe formel

        â—¦-é : la finale

S1 : Qui est courbé.

S2 : Cette caverne est ainsi appelée à cause d’événements malheureux qui s’y passaient auparavant. Parce qu’elle était prise comme un lieu dans lequel, on amenait les gens qui  souffraient des démons pour les soigner. Les personnes en bonne santé ne devraient pas  fréquenter cette caverne pour ne pas être contaminées à leur tour. Il était interdit à tout individu de passer aux environs de cette caverne à cause de ces esprits surnaturels.

La société considérait cette caverne comme un mauvais milieu destinée pour les souffrants de démons. Il s’observe que chaque individu avait peur de fréquenter cette caverne à cause d’esprits surnaturels qu’on y faisait guérir.

C’est la raison pour laquelle cette caverne est ainsi dénommée. Ce nom était attribué à cette caverne pour montrer aux gens que c’est un mauvais endroit.

2 .Ibuyé lisiré : nom fuliiru analysable en â—¦-I-buyé-li-siré.

â—¦i : Augment

â—¦-buyé : TN signifiant « Pierre »

â—¦-li :

â—¦-siré : T dj. Signifiant « folle »

S1 : La pierre folle.

S2 : Cette caverne est ainsi appelée parce que les gens qui entraient dans cette caverne étaient directement attaqués par les démons. Pour montrer que c’est un mauvais endroit, la population a nommé cette caverne ainsi, en voulant interpeller les gens  de ne pas fréquenter celle-ci à cause d’esprits surnaturels qui règnent. Cette caverne  est plus  dangereuse et ne  peut être fréquentée ni par les humains  ni par les animaux. Parce que lors de la guerre, qui opposait les maï-maï contre les RCD, certains habitants avaient déplacé leurs troupeaux dans cette caverne pour les épargner de voleurs. Mais du retour, ils avaient trouvé toutes les bêtes mortes sans savoir la cause. Mais aussi les cultivateurs qui s’y abritaient lors de la pluie en voulant y sortir, certains d’entre eux sont devenaient foux. Telle est la provenance de cette dénomination.

  1. Jgom: nom fuliiru analysable en◦- jog-om-

◦ : PNcl9

â—¦-jg - : RV signifiant «  bruler »

â—¦-om - : Suffixe formel

â—¦-ï›· : la finale        

S1 : Qui a l’apparence de se brûler.

S2 : Cette caverne dont il est question se localise dans la localité de Mushago. Elle est dénommée ainsi du fait qu’auparavant, la population apercevait la fumée dans cette caverne dont elle ignorait l’origine. C’est ainsi que la population avait l’idée que cette caverne doit se brûler à cause de cette fumée qu’on y observe du jour au jour. Bien des gens croyaient que ce sont les effets du volcan, mais en y arrivant, on ne trouvait ni trace de volcan ni de feu. Suite à cette fumée qui s’observait à partir de cette caverne et dont l’on ignorait l’origine, les gens avaient peur de fréquenter cette dernière en ayant l’idée qu’ils peuvent disparaitre une fois y entrer. Cette fumée était observée à partir de 12h jusqu’à 13h.

Sur le plan social, la population considérait que ce fait est lié aux esprits surnaturels. Elle interdit aux enfants de s’approcher de cette caverne pour ne pas mettre la vie en danger.

Il importe de préciser que ce fait n’est plus reccurent dans cette caverne. La fumée se manifeste cette fois-ci une fois par an. Néanmoins jadis, elle se manifestait chaque jour. C’est la cause qui a poussé la population de dénommer cette caverne ainsi.

  1. Kandahalirana : nom fuliiru analysable enâ—¦ka-nda-hal-ir-an-a

â—¦ka- : PN cl12

â—¦-nda- : Morphème de négation

â—¦-hal-: RV signifiant « discuter »

â—¦-ir- : Suffixe applicatif

â—¦-an- : Suffixe réciproque

â—¦-a : la finale

S1 : Qui ne discute pas.

S2 : Cette caverne se trouve dans la localité de Kibijiro Groupement de Lemera. Cette caverne a été nommée De la sorte parce que tout individu qui y entrait ne revenait plus. Vu que cette caverne faisait disparaitre les gens qui pénétraient, quad la population de cette contrée attrapait les bandits, les sorciers… on les jetait subitement dans cette caverne pour vu qu’ils ne rendent plus la vie mauvaise à la société.

Lorsque de tels cas se manifestaient, la population n’attendait pas à ce que la justice soit faite par les autorités coutumières mais elle-même s’occupait de cette situation à l’insu de l’autorité. La population disait qu’en attendant les autorités, qui sortira ne pleura pas à la population les autorités ne peuvent pas autoriser le fait de jeter dans un endroit dans laquelle ils ne sortiront pas. Pour pallier à la discussion entre la population et les autorités, la population décidait à l’issue de cette dernière. C’est la raison pour laquelle cette caverne ainsi nommée.

  1. Kï›·shwéré: nom fuliiru analysable enâ—¦kï›·-shwér-é

â—¦kï›·- : PN cl 12

â—¦-shwér : RV signifiant « étouffer » 

â—¦-é : finale          

S1 : Qui est étouffé.

S2 : Elle s’appelle « kashwéré » à cause de sa petite dimension. Suite à sa petite distance, les soldats de Pierre Mulele résident dans la localité de Mutunda, groupement de Lemera, représenté par Namushata, la considéraient comme une prison dans laquelle ils allaient détenir les malfaiteurs. Ces derniers, on les ligotait puis on les jetait dans cette caverne de façon qu’ils ne respirent pas convenablement. Cette sanction était prise en vue de voir si ces malfaiteurs pouvaient amender ces actes ignobles commis. Durant cette période, les brigands ont abandonné ses mauvais actes et la population était devenue à l’aise. Cette caverne existe mais elle n’est plus considérée comme une prison du fait que cette rébellion avait pris fin.

  1. Kï›·tamab : nom fuliiru analysable en â—¦Kï›·-ta-ma-b

â—¦kï›·- : PN cl12

â—¦-ta- :

â—¦-ma- :PNcl6

â—¦-b : TN signifiant « malheur »

S1 : Lieu de malheur.

S2 : Cette caverne se situe dans le groupement de Lemera, localité de Kazunguzibwa. Elle est ainsi appelée parce qu’elle était considérée comme un lieu d’ensevelissement des cadavres des femmes enceintes. Auparavant, dans la société fuliiru, une femme enceinte qui mourait, ne devrait pas être enterrée car on ne pouvait pas inhumer deux personnes du coup. Lorsque de tel fait se produisait, les sages du village conduisaient des cadavres dans une caverne appropriée en sorte que les animaux sauvages viennent les dévorer. Quand on enterrait ces genres de cadavres, on exposait les membres de la famille. D’où certains mouraient aussi et d’autres vivaient misérablement, parce qu’il était interdit dans cette société d’inhumer les cadavres de femmes enceintes. Il s’observe lors des obsèques, les enfants et les jeunes ne prenaient pas part. C’est pourquoi cette caverne dans laquelle on allait déposer ces péquailles mortelles s’appelle ainsi.

  1. Kï›·twalï›·: nom fuliiru analysable en 0 Kï›·-twal-ï›·

â—¦ Kï›·- : PNC cl12    

o twal- : RV signifiant « porter »

â—¦ ï›·: la finale       

S1 : qui est porteur.

S2 : cette caverne se situe dans le groupement de Lemera. Elle a été dénommée ainsi du fait que celui qui y entrait n’y sortait plus. Les habitants s’effrayaient de s’abriter dans cette caverne pour ne pas disparaître vers une destination inconnue.

A cause de ce fait qui s’y déroulait, la population avait peur de fréquenter cette caverne car elle était  considérée comme un lieu nuisible et dangereux pour les humains. Il est à noter que  chaque individu qui osait y entrer  n’y sortait plus à cause de démons qui s’y trouvaient. En nommant cette caverne ainsi on s’était référé à ces évènements  merveilleux  qui s’y passaient. Telle est la provenance de cette dénomination.

8 .Lwingo : nom fuliiru analysable en â—¦lu-i-ingo

â—¦lu- : PN cl11

â—¦-i- : suffixe formel (substantiel)

â—¦-ing- : PV signifiant ‘’se fondre sur’’

â—¦o- : la finale de l’action.

S1 : Qui se fonde sur.

S2 : C’est une caverne dans laquelle la population sauvegardait des objets d’une grande importance. De même lorsqu’un habitant devrait tuer « une bergeronnette » par hasard, il était censé d’acheter une natte et un drap neufs dans lesquels il pliait la bergeronnette pour la conduire dans cette caverne appropriée avant que le ‘’Mwami’’ ne sache pas. Puisque la bergeronnette est considérée comme un oiseau totem chez les Bafuliiru, par conséquent il est  protégé beaucoup. Il est interdit à tout individu de le manger.

 C’est pourquoi si quelqu’un tuait une bergeronnette, achetait immédiatement une natte et un drap pour la cacher et la jeter dans cette caverne appropriée avant que le Mwami ait l’information. Cependant, lorsqu’on attrapait quelqu’un en train de chasser la bergeronnette, il était puni et taxé d’une amende. Cette caverne était prise comme un lieu où on pouvait garder certains objets d’une grande importance car il ne revenait pas  à qui conque d’y fréquenter. En plus de cela, on y jetait les dépouilles mortelles de certains animaux totems, mais surtout la bergeronnette, car cette dernière est considérée comme voisin de l’homme. Telle est l’idée que veut véhiculer le nom de cette caverne.

  1. Maduidui : nom fuliiru analysable en o ma-duidui

o ma- : PN

o - duidui : TN signifiant ‘’bruit sourds’’

S1 : Bruits sourds                                                 

S2 : cette caverne est ainsi dénommée  du fait que la population y entendait ces gens en train de faire la dispute à mi-voix, mais en y arrivant ils ne trouvaient personne. En plus de cela,  on y apercevait  des habits sur le séchoir mais en s’approchant de cette caverne, on ne le voyait plus. Cela étant  aperçu, la population se trouvant aux environs  avait peur de fréquenter cette  dernière. Telle est l’idée que ce nom véhicule.

  1. Makombo : nom fuliiru analysable en o ma-kombo

o ma- : PN cl6

o kombo- : TN signifiant ‘’problème’’

S1 : Problèmes.

S2 : c’est une caverne dans laquelle  les gens ne fréquentaient pas à cause d’esprits surnaturels qui s’y trouvent. Et celui qui entrait y sortait en étant blessés ou malade. Cette caverne est nommée ’’Makombo’’ en sens qu’elle était considérée comme source de souffrance pour l’homme. Parce que toute personne qui y foulait ses pieds, du retour devenait handicapée des jambes. Le fait de devenir  handicapée exige des béquilles pour se déplacer.

Sur le plan social, cette caverne est considérée au même titre qu’une source des problèmes et des misères. A cause de cela, la population avait nommé cette caverne ainsi pour se souvenir des faits vécus dans cette dernière.

  1. Mugabo: nom rwandais analysable en o mu-gabo

â—¦mu- : PN cl1

â—¦-gabo- : TN signifiant ‘’homme’’

S1 : L’homme.

S2 : Cette caverne se localise dans le groupement de Lemera, localité de Katyazo. Elle a été dénommée ainsi parce que jadis, une personne issue de banyamulenge transhumait ses troupeaux dans cette caverne durant la sécheresse. Etant là, les Bafuliiru qui s’y rendaient  pour solliciter un peu du lait disaient en : « tugende kulwala lwa mugabo », c’est-à-dire allons-nous à la caverne de Mugabo. Compte tenu de cela, la caverne devenue Mugabo car il s’y déplaçait avec ses troupeaux  chaque année pendant la sécheresse en raison de pâturage.

12 : Mulombya : nom fuliiru analysable en mu-lomb-i- a

â—¦mu- : PN cl3

â—¦-lomb- : RV signifiant « mouiller »

â—¦-i- : voyelle du connectif

â—¦-a- : finale

S1 : Où l’on mouit

S2 : Cette caverne se situe dans une rivière à une chute. Celui qui entre dans  celle-ci se mouit  par les eaux avant ce d’entrer. Il s’observe que lorsque la population attrapait un voleur au village, pour le punir, le voleur était conduit dans cette caverne dans laquelle il passait quelques temps sous surveillance. Apres cela, on le ramenait à la maison en le frappant. Au cas de résistance, on le faisait brûler les mains.

Mais ce type de sanction était appliqué aux majeurs seulement. Compte tenu de la dimension de cette caverne, elle est plus petite, ne permettait pas l’air d’y entrer pour respirer. C’est pourquoi on y enfermait des voleurs pour les corriger. Parce qu’en entrant dans cette caverne, on étouffé de faute d’air.  Cela amenait certains voleurs à la raison.

  1. Ngombo: nom fuliiru analysable en o n-gombo

o n- : PN cl9

â—¦- gom : TN signifiant ‘’bâton’’

S1 : Bâtons.

S2 : Cette caverne est ainsi dénommée par qu’elle était considérée comme un coin dangereux compte tenu d’événements qui s’y déroulaient. Lorsque les gens s’abritaient dans cette caverne, recevaient des fouets dont l’on ignorait l’origine. Quelques personnes y sortaient en étant blessées et d’autres trouvaient la mort soudainement.

L’idée de ’’bâtons’’ est vérifiée par le fait que le bon nombre d’individus qui s’abritaient dans cette caverne, se servaient des béquilles durant leur vie car ils devenaient handicapés. Tel est le message que renferme ce nom.

  1. 14. Nï›·bihï›·ngï›·: nom fuliiru analysable en o nï›·-bi-hï›·ngï›·.

â—¦nï›·- : propriétaire de

â—¦- bi- : PN cl8

â—¦-hï›·ngï›· : TN signifiant ‘’crâne’’

S1 : les cranes

S2 : C’est une caverne qui se situe dans  une  grande forêt  du village. Elle a une grande dimension permettant d’accueillir bien des personnes.

Cette caverne a été dénommée ainsi à cause des crânes qu’on y trouvait. Ces crânes sont des cranes d’humains qui ont été dévorés par une espèce d’animaux appelée « nama », qui  emportait les gens au village vers la forêt. Ces animaux sauvages « nama », se promenaient pendant la nuit à la recherche de proie. Quand ils rencontraient un individu, il devenait directement leur proie. Il arriva un jour, une personne ne devrait pas se déplacer de la cuisine vers sa maison à coucher durant la nuit. Lorsque les habitants de ce coin ont vu que ces mauvais actes sont devenus récurrent dans le village, ils ont  décidé de chasser ces animaux jusqu’à leur siège. En voulant poursuivre ces animaux féroces, ils avaient entré dans une caverne,  puis ces animaux ont attaqué certains chasseurs qui ont voulu les suivre jusqu’au bout. C’est ainsi qu’un bon nombre de chasseurs sont tombés victimes des assauts de ces animaux. D’autres ont fui pour ne pas être tous tués soudainement.

Eu égard à cet événement malheureux, les rescapés de cet accident ont eu peur de poursuivre cette activité à cause de ces autres qui ont rendu l’âme. C’est pourquoi cette caverne s’appelle ainsi.

  1. Nï›·butuló: nom fuliiru analysable en nï›·-bu-toló.

        â—¦nï›·- : TN signifiant «  propriétaire de ».

â—¦-bu- : PN cl14.

â—¦-toló : TN signifiant ‘’Morceaux’’

S1 : propriétaire de morceaux.

S2 : Cette caverne était appelée de la sorte suite à sa petite dimension.  Dans cette caverne, on rencontre  plusieurs marmites couvertes dont on ne sait pas celui qui les avait mises dans cette caverne. Maintenant quand un individu découvre l’une de marmites, il est atteint directement par la maladie mentale.

L’idée de propriétaire de morceaux se justifie par le fait qu’on y trouve beaucoup de marmites qui renferment d’esprits surnaturels. Cette caverne n’est pas fréquentée à cause de démons.

  1. Nï›·byuse : nom fuliiru analysable en nï›·-bi-use.

â—¦nï›· -: TN signifiant « source de »

â—¦-bi : PN Cl8

â—¦-use: TN signifiant ‘’obscurité’’

S1 : source de l’obscurité

S2 : C’est une caverne qui se situe à une grande chute d’une rivière où il fait obscur pendant la journée. Cette caverne était prise comme un endroit dans lequel on pouvait apporter les souffrants de la rougeole afin de les soigner et régner leur domicile pour que d’autres ne soient contaminer.

L’idée de « obscurité» se justifie dans le sens qu’on y observait trop de vapeur dans cette caverne et ce qui faisait à ce qui les gens aient peur de visiter cette dernière. D’autres qui craignent d’y aller attraper des maladies.

  1. Nï›·mazimwé: nom fuliiru analysable en â—¦nï›·-ma-zimwé

         â—¦nï›· : TN signifiant « Propriétaire de »

         â—¦-ma-:PNcl6

         â—¦-zimwé : TN signifiant « démon »

S1 : Propriétaire de démons

S2 : C’est une caverne qui se trouve dans le groupement de Lemera, localité de Langala. Elle est une caverne dans laquelle le Mwami gardait des esprits surnaturels et les objets servant de test traditionnel dans la cour royal. Jadis, lorsqu’il y avait carence de pluie, le Mwami se déplaçait dans cette caverne, du retour de là, la pluie tombait sur toute l’étendue du Bufuliiru. Aucun individu qui visitait cette caverne excepté les sages du Mwami.

      Cette caverne considérait comme un lieu sacré où personne ne devrait fouler ses pieds. Lorsqu’un individu ne faisant pas partie des Bajonga (introniser les Bami au Bafuliiru) ne devrait pas fréquenter cette caverne. Par contre, celui qui entrait clandestinement était frappé par une pluie torrentielle en voulant rentrer jusqu’à devenir frileux voire mourir à cause de froid. Cette caverne n’était pas visitait par n’importe qui, sauf les sages(Bajonga).  

  1. Nï›·mikombe: nom fuliiru analysable en â—¦nï›·-mi-kombe

â—¦nï›·- : TN signifiant « Propriétaire de »

â—¦-mi- : PN cl4

â—¦-kombe : TN signifiant « loi »

S1:Propriétaire de lois

S2 : Cette caverne se situe dans le groupement de Kigoma, localité de Rubuga. Elle est plus vaste et plus longue par rapport  aux autres du milieu. Mais elle est trop dangereuse du fait qu’aucun individu qui peut y piétiner à cause des démons qui s’y trouvent. Celui qui entrait dans cet endroit se heurter à beaucoup de problèmes, la raison pour laquelle les notables vivant aux environs interdisaient aux habitants de fréquenter cette caverne. De même, si les chèvres y entraient disparaissaient pour de bon. Cette caverne est considérée comme un milieu dans lequel règnent des esprits surnaturels.

      L’idée de « Propriétaire de lois » est démontrée par le fait que les notables ont créé de lois permettant d’épargner les habitants de problèmes afin qu’ils ne fréquentent pas cet endroit.

19.Nï›·madigiri : nom fuliiru analysable en â—¦ nï›·-ma-digiri 

   â—¦nï›·- : TN signifiant « Propriétaire de »

   â—¦-ma- : PN cl6

   â—¦-digiri : TN signifiant «  n »

S1 : Qui n’évolue pas

S2 : Il s’agit d’une caverne qui se trouve autour de champs mais les cultivateurs ne fréquentent pas cette caverne. Car lors de la pluie les érosions pénètrent jusqu’à les cultivateurs qui s’y abritent se mouillent. Ces derniers ont peur que les érosions peuvent entraîner l’effondrement de cette caverne et cause des dégâts.

Le sens de « »parce que ce n’est pas un endroit où on peut s’habituer d’aller s’abriter quand la pluie tombe pour succomber compte tenu d’eaux qui y percent.

2O.Rushakï›· : nom fuliiru analysable enâ—¦ ru-shak-ï›·

    â—¦ru- : PNcl14

    â—¦-shak- : RV signifiant « 

     â—¦-ï›· :finale

Partager ce travail sur :