Arrow Table de matières
3192746

EPIGRAPHE; DEDICACE; REMERCIEMENT; SIGLES ET ABREVIATIONS

L’esclavage humain a atteint son point culminant à notre époque sous forme de travail librement salarié. (George BERNARD SHAW)

C’est un mauvais travail que celui qu’on fait pour n’avoir plus travailler (Jules  RENARD, 1898, p, 397)

Quand le travail est un plaisir, la vie est belle. Mais quand il nous est imposé, la vie est un esclavage.

Bienvenu KATOTO NDAZIGURA

 

DEDICACE

Nous dédions ce travail à la famille MUHIVWA NDAZIGURA et son épouse Henriette NGENDABWIJA Pour des multiples sacrifices à la réussite de nos études afin de nous rendre utile à la société en dépit des difficultés rencontrées.

Nous vous dédions ce travail.

Bienvenu KATOTO NDAZIGURA

 

                                                             REMERCIEMENT

Pour arriver à la fin de ce travail sanctionnant la fin du deuxième cycle de nos études à l’Université Simon Kimbangu de Bukavu, nous avons parcouru une longue route qui a nécessité de l’aide financière, l’encouragement, les conseils, la guidance, l’instruction, l’éducation, … Nous avons la reconnaissance de présenter aussi le remerciement auprès de ces personnes.

De prime abord, nous adressons notre remerciement à l’Eternel tout puissant pour sa protection et bénédiction dans la réalisation de ce travail.

Dans cette optique, nous remercions le corps académique et les enseignants de l’Université Simon Kimbangu de Bukavu « U.S.K » pour des efforts fournies afin que nous ayons des nouvelles connaissances, particulièrement  la faculté de psychologie et des sciences de l’Education.

Cependant nous serions ingrat de ne pas remercier le Directeur de ce travail le Prof Jacqueline BIBOLA KALOMBO et le Co-Directeur ASS. Oswald MUTANDI MIZUMBI qui a  acceptés de diriger ce travail quel que soit les multiples occupations, sans eux nous serions embarqués dans un véhicule sans chauffeur.

Nos remerciements s’adressent également à nos chers parents  MUSESIMO LEMBUSA, SUKUMA LEMBUSA, Tharcisse            LEMBUSA et toutes leurs familles.

Ainsi, nous remercions les frères et sœurs dont les noms ci-après pour l’accompagnement et la solidarité manifestée au cours de nos études jusqu’à ce jour. Il s’agit notamment de :MAFIKI ,SEKE sage, KAMANI ,BIENFAIT ,NDAZIGURA Mika ,Emmanuel ,EMILE ,CHANCE,YOSHUA ,KAGORO ,MALEGE ;BEBE pascal , Jeannine ,Furaha ,Tapina ,Martha ,Lukogo ,Vumi , Jolie ,Miriam ,Noëlla , Kabaliza ,Toyi ect.

Nous remercions également tous les membres de notre famille, en particulier OMARI SOBANUKA, BUGITI, MUGOZI, Moise NANGOZI, David OMARY et tous les oncles.

A nos camarade étudiants ,amis et compagnons de lutte , en l’occurrence Justin OMARY ,KIRAHURA , AKELOBA , BUSHAMBALE ,SAMSON , ERICK ,BALEKE Remy , Patient BULOZE ,BUKURU ,Habrojis HABAMUNGU ,KUBALI ,MUDEKEREZA ,MUTULA OMARY , MAFIKIRI Jieshi , espoir NKIS ,bienvenu MULAMBA ,AMANI MUGONDOZI ,espérance SUKANE ,jolie ,Aurèlie ,chance Ornella, menés ALONDA   qu’ils veuillent trouver l’expression de nos sentiments les meilleurs.

Enfin, que tous les amis et collègues n’ayant pas été cités nommément ici trouvent l’expression de notre profonde attitude.

                                                                                         

Bienvenu KATOTO NDAZIGURA

SIGLES ET ABREVIATIONS

TMS : Trouble musculo-squelettique

RPS : Risques psychosociaux

Q.V.T : Qualité de vie au travail

BIT : Bureau international du travail

SNCC : Société nationale de chemin de fer du Congo

SNBC : Société nationale des chemins de fer Belge

AFDL : Alliance de force démocratique pour la libération du Congo

CFL : chemins de fer de grand lacs

BCK : compagnie des chemins de fer du Kivu

SNCZ : Société nationale Zaïrois

CFKI : Société de chemin de fer du Kivu

CFM : chemin de fer de Mayumbe

CFL : chemin de fer de grand lacs

CFMK : chemin de fer de Matadi-Kinshasa

CFU : chemin de fer d’Uélé

DTGL : Direction de transport de grand lacs

MADEP : Magasin de départ

ONATRA : Office national de transport

OTRACO : Office d’exploitation de transport coloniaux

RPVA : Relation publique, voyage et accueil

SFE : Société de chemin de fer de l’Est

OCS : Office de chemin de fer du Sud

LT : lettre de transport

USK : Université Simon Kimbangu

ESF : Edition sociale française                                                                               

T : tonne

RDC : République démocratique du Congo

CMA : Confédérations monde des artisans

C.N.A : Assurance contre les accidents

Partager ce travail sur :